The Ho-Disum Ho Honko is a translation project that aims to translate 7 Ho-language books written between 1978 and 1982 by Ho scholar Dhanur Singh Purty (short bio).
These books document Ho village life in rich detail—everyday practices, rituals, customs, myths, and the spirit world—told from an insider’s perspective. Edited by J. Deeney (read/download), who described the work as a “gold-mine of Ho lore,” and illustrated with photographs by Michael Yorke, the books were published in Chaibasa in the early 1980s in Devanagari script and have never been translated.
A first translation effort began in 2019 at the initiative of Eva Reichel, and produced important partial results (chapters 3 and 4 of book 5, on “Ageing among Ho men and women” by John Mundu (Read: Raw vs Line-by-Line edited translations). These translations remain an important partial achievement of the project, but the work remains unfinished.
We are now reopening the project and warmly welcoming new volunteer translators. You can contribute in a way that fits your life:






Your comprehensive resource to access detailed field notes and data from my extensive ethnographic, anthropological and historical research in Jharkhand, India.
Copyright © All rights reserved | Terms & Conditions